CONVERSER POLIMENT (กงแวร์เซ่ โปลีมอง) การสนทนาแบบสุภาพ
การเริ่มต้นพูดคุยกับใครซักคนนั้น ภาษายุโรปจะมีระดับความสุภาพ ซึ่งจะแตกต่างกับภาษาไทยที่หากต้องการให้สุภาพก็เพียงแต่มีคำว่า ครับ หรือ คำว่า ค่ะ ต่อท้ายลงไป นั่นหมายถึง หากเราเจอคนฝรั่งเศส การพูดคุยในระดับสุภาพนั้น ทำให้เราไม่ต้องมานั่งกังวลว่า เราได้พูดผิดอะไรหรือไม่ ว่าแล้วล่ะก็ ว่าแล้วเราก็มาเริ่มเรียนภาษาฝรั่งเศสบทแรกกันเลย เรามาดูกันนะคะว่าคำทักทายในภาษาฝรั่งเศส มีอะไรบ้าง
Le matin | (เลอ มาแตง) | เวลาตอนเช้า |
L’après-midi | (ลับ แพร มิดี ) | เวลาตอนบ่าย |
Le soir | (เลอ ซัวร์) | เวลาตอนเย็น |
Bonjour ! | ( บงชูร์) | สวัสดี อันนี้ใช้สำหรับการสวัสดีในตอนเช้า และตอนบ่ายเลยนะคะ |
Bonsoir ! | ( บงซัวร์) | สวัสดีตอนเย็น |
หากเรามีเพื่อนเป็นชาวฝรั่งเศส หากเราสังเกตซักนิด ตอนช่วงแรกๆ เราก็จะได้ยินเค้า บงชูร์ ปกติ แต่หลังจากที่เค้าเริ่มคุ้น เริ่มสนิทกับเรา เราจะเริ่มได้ยินคำเพิ่มอีกคำคือ Salut! อ้าว…. แล้วการทักทายระหว่าง Bonjour! ( บงชูร์ ) กับ Salut! ( ซาลู) แตกต่างกันอย่างไรนะ ^^’
บอกเลยแล้วกัน Bonjour! เป็นคำทักทายแบบเป็นทางการ โดยมักจะพูดต่อด้วยคำว่า
Comment – allez vous? ( คอมมอง ตัลเล่ วู ) คุณสบายดีมั้ยคะ/ครับ
สำหรับการตอบ จะเป็น Très bien ( แทร เบียง) หากสบายดีมาก
ในอีกแง่หนึ่ง เราจะตอบว่า mal ( มาล) เมื่อเราไม่สบาย
นั่นหมายความว่า Salut! ( ซาลู) เป็นคำทักทายแบบไม่เป็นทางการ ใช้กับคนสนิทนะคะ ดังนั้น เราจะ พูดต่อด้วยคำว่า
Comment – vas tu? ( คอมมอง วา ตู ) Ça va? ( ซา ว๊ะ ) เธอสบายดีมั้ยคะ/ ครับ
สำหรับการตอบจะเป็นตามนี้เลยจ้า
Ça va bien | ( ซา ว๊ะ เบียง) | สบายดี |
Très bien | ( แทร เบียง) | สบายดีมาก |
Pas mal | (ปะ มาล) | ก็ไม่เลว |
Mal | (มาล) | ไม่สบาย |
ประโยคที่จะทำให้การพูดภาษาฝรั่งเศสไหลลื่น
สำหรับผู้ที่ขาดความมั่นใจและคิดว่าตนเองนั้น ขาดความชำนาญในภาษาฝรั่งเศส โดยที่เราต่างก็รู้สึกว่า เราจำเป็นต้องเรียนรู้ทั้งหมดไวยากรณ์และจำนวนมากของคำศัพท์ก่อน ที่จะรู้สึกพร้อมจะคุยกับเจ้าของภาษา
- Je ne parle qu’un peu le français.
(เชอ เนอ ปาคเลอะ เกิง เปอ เลอ ฟรองเซ)
แปลว่า ฉันพูดภาษาฝรั่งเศสได้นิดหน่อยนะ (เป็นการบอกว่าแกพูดช้าๆหน่อย ประมาณนั้น)
- J’apprends le français mais je ne suis qu’un débutant.
(ชับพรอง เลอ ฟรองเซ เม่ เชอ เนอ สวี เกิง เดบูตอง )
แปลว่า ฉันกำลัง เรียนภาษาฝรั่งเศส อยู่นะ แต่ฉันเป็นเพียงแค่การเริ่มต้นเท่านั้น
- Peux-tu me corriger, s’il te plaît?
(เปอ ตู๊ เมอ กอรีเช ซีล เตอ เปล )
แปลว่า เธอช่วยแก้คำที่ฉันพูดด้วยล่ะ ถ้าผิดน่ะ
- J’apprends le français depuis deux jours / deux semaines / deux mois / un an / deux ans.
(ชับพรอง เลอ ฟรองเซ เดอปุย เดอ ชูร์/ เดอ เซอแมน / เดอ มัว/ เอิง นอง/ เดอ ซอง )
แปลว่า ฉันได้เรียนรู้ภาษาฝรั่งเศสมาแล้วสองวัน / สองสัปดาห์ / สองเดือน / ปี / สองปี
- Que veut dire ___?
(เกอะ เวอ ดี(เคอะ))
แปลว่า คำๆนี้ (——) นี่มันแปลว่าอะไรน่ะ?
- Peux-tu m’expliquer en français / anglais?
(เปอ ตู๊ เมกปริเก้ ออง ฟรองเซ/ อองเกอเล )
แปลว่า คุณพอจะอธิบายเป็นภาษาฝรั่งเศส / ภาษาอังกฤษให้ฉันฟังได้ไหมว่าคืออะไร?
- Quel est le mot francais pour ___?
( แกล เล เลอ โม ฟรองเซ ปูร์)
แปลว่า คำๆนี้น่ะ (คำในภาษาอื่น) ถ้าเป็นภาษาฝรั่งเศสแล้วจะเรียกว่าอะไรน่ะ?